<tbx:definition>
Definition
A definition is a textual description of the concept behind the term entry. Each term entry must have one, and only one, definition. The principles in ISO 704 - Terminology work - Principles and methods should be followed in writing definitions.
Remarks
Content: A definition can contain lists, tables, other special markup, and certain symbols (those that can be expressed in a markup language such as MathML or via characters accessible from the keyboard).
A definition can also include a term which is defined elsewhere in the standard. Such terms are called “entailed terms” and they must be enclosed in the <tbx:entailedTerm> element so that a link can be generated to point to the location where the definition of that term can be found.
Context: Definitions are only allowed at the <tbx:langSet> level. This supports multilingual entries without requiring definitions at multiple levels, so it facilitates translation of ISO terminology.
Model Description
Any combination of:
- Text, numbers, or special characters
- <disp-formula> Formula, Display
- <disp-formula-group> Formula, Display Group
- <chem-struct> Chemical Structure (Display)
- <inline-formula> Formula, Inline
- <mml:math> Math (MathML Tag Set)
- Emphasis Elements
- <bold> Bold
- <fixed-case> Fixed Case
- <italic> Italic
- <monospace> Monospace Text (Typewriter Text)/code> Italic
- <num> ISO Numeric Emphasis
- <overline> Overline
- <roman> Roman
- <ruby> Ruby Wrapper
- <sans-serif> Sans Serif
- <sc> Small Caps
- <strike> Strike Through
- <underline> Underline
- Baseline Change Elements
- <sub> Subscript
- <sup> Superscript
- Lists
- <def-list> Definition List
- <list> List
- <fn> Footnote
- <target> Target of an Internal Link
- <xref> X(cross) Reference
- Citation Elements
- <citation-alternatives> Citation Alternatives
- <element-citation> Element Citation
- <mixed-citation> Mixed Citation
- <std> Citation to a Standard
- <break> Line Break
- <named-content> Named Special (Subject) Content
- <styled-content> Styled Special (Subject) Content
- Paragraph-level Display Elements
- <address> Address/Contact Information
- <array> Array (Simple Tabular Array)
- <boxed-text> Boxed Text
- <chem-struct-wrap> Chemical Structure Wrapper
- <code> Code Text
- <fig> Figure
- <fig-group> Figure Group
- <graphic> Graphic
- <media> Media Object
- <preformat> Preformatted Text
- <supplementary-material> Supplementary Material
- <table-wrap> Table Wrapper
- <table-wrap-group> Table Wrapper Group
- <alternatives> Alternatives For Processing
- Standards Note and Example Elements
- <non-normative-example> Non-Normative-Example
- <non-normative-note> Non-Normative-Note
- <normative-example> Normative-Example
- <normative-note> Normative-Note
- <notes-group> Notes Group
- External Linking Elements
- <email> Email Address
- <ext-link> External Link
- <uri> Uniform Resource Identifier (URI)
- Inline Display Elements
- <inline-graphic> Inline Graphic
- <private-char> Private Character (Custom or Unicode)
- <tbx:entailedTerm> Entailed Term
This element may be contained in:
Example 1
<tbx:termEntry id="ISO10241-1.a22.32">
<tbx:langSet xml:lang="en">
<tbx:definition>reference level for soundings in navigation charts</tbx:definition>
<tbx:tig>
<tbx:term id="a22.32-1">chart datum</tbx:term>
<tbx:partOfSpeech value="noun"/>
<tbx:normativeAuthorization value="preferredTerm"/>
<tbx:termType value="fullForm"/>
</tbx:tig>
<tbx:tig>
<tbx:term id="a22.32-2">CD</tbx:term>
<tbx:partOfSpeech value="noun"/>
<tbx:normativeAuthorization value="admittedTerm"/>
<tbx:termType value="acronym"/>
</tbx:tig>
</tbx:langSet>
</tbx:termEntry>
Example 2
In multiple languages:
<tbx:termEntry id="ISO10241-1.a23.311"> <tbx:langSet xml:lang="en"> <tbx:definition>numerical reference that indicates whether the flow will be laminar or turbulent for a given set of conditions</tbx:definition> <tbx:tig> <tbx:term id="a23.311-1">critical Reynolds number</tbx:term> <tbx:partOfSpeech value="noun"/> </tbx:tig> </tbx:langSet> <tbx:langSet xml:lang="fr"> <tbx:definition>référence numérique indiquant si un écoulement est soit laminaire soit turbulent pour un ensemble de conditions données</tbx:definition> <tbx:tig> <tbx:term id="a23.311-2">nombre de Reynolds critique</tbx:term> <tbx:partOfSpeech value="noun"/> <tbx:grammaticalGender value="masculine"/> </tbx:tig> </tbx:langSet> <tbx:langSet xml:lang="de"> <tbx:definition>numerische Bezugsgröße, die anzeigt, ob die Strömung unter definierten Bedingungen laminar oder turbulent ist</tbx:definition> <tbx:tig> <tbx:term id="a23.311-3">kritische Reynoldszahl</tbx:term> <tbx:partOfSpeech value="noun"/> <tbx:grammaticalGender value="feminine"/> </tbx:tig> </tbx:langSet> </tbx:termEntry>
Example 3
With an <tbx:entailedTerm>:
<tbx:termEntry id="ISO10241-1.a24.313">
<tbx:langSet xml:lang="en">
<tbx:definition>language used in a <tbx:entailedTerm>domain (3.1.2)</tbx:entailedTerm> and
characterized by the use of specific linguistic means of expression</tbx:definition>
<tbx:note>The specific linguistic means of expression always include domain- or subject-specific
terms and other kinds of designations as well as phraseology and also may cover stylistic or
syntactic features.</tbx:note>
<tbx:tig>
...
</tbx:tig>
...
</tbx:langSet>
</tbx:termEntry>
Example 4
Multiple definitions:
<tbx:termEntry id="ISO10241-1.a229.131"> <tbx:termEntry id="ISO10241-1.a229.131b"> <tbx:langSet xml:lang="en"> <tbx:definition>grain of <italic>Avena sativa</italic> L.</tbx:definition> <tbx:source>ISO 11520-2:2001, 3.10.</tbx:source> <tbx:definition>another definition</tbx:definition> <tbx:source>another source</tbx:source> <tbx:tig> <tbx:term id="a229.131-1b">oats</tbx:term> <tbx:partOfSpeech value="noun" /> <tbx:grammaticalNumber value="singular" /> </tbx:tig> </tbx:langSet> </tbx:termEntry>